Indhold 13. Hvad, Hvorfor, Hvem og Hvor 15. Forfædrenes dag Ordliste |
Grøn |
![]() |
                Lu-se [lyh-se!] |
Grønt repræsenter forår, frodighed og frugtbarhed, ganske som i resten af Verden. Dette er en rismark. Ris hedder: da-mi [da-mi'e] eller blot mi [mi'e]. |
![]() |
Blå |
![]() |
Lan-se [lanh-se!] |
Blå er himlens farve. Hvert år på betemte datoer gik den kinesiske kejser til "Himlens Tempel",
Tian Tan [tjien ta'en] for at bede Himlen om god høst for sit folk. |
![]() |
Rød |
![]() |
Hong-se [hungh-se!] |
Rødt er lykkens farve, som også har den egenskab at den kan holde spøgelser og onde ånder væk. Husk altid at være klædt i noget rødt du besøger en kirkegård eller andre steder med mange spøgelser. |
![]() |
Gul |
![]() |
Huang-se [hångh-se!] |
I gamle dage var farven "gul" forbeholdt kejseren, Huang Shang [hångh shangh], almindelige kinesere havde ikke lov til klæde sig i gult. Måske fordi "guld" jing [djing], var "gult". |
![]() |
Violet |
![]() |
Zi-se [zø'e-se!] |
I gamle dage i kejsertiden vidste man, at polarstjernen var Himlens centrum og kaldte den "Det Violette Center". Da kejseren var centrum på Jorden, blev den violette farve reserveret for ham. |
![]() |
Brun |
![]() |
Zong-se [zung-se! ] |
Brune og røde farver passer godt til sort hår og brune øjne. Gråt er derimod ikke særlig populært. |
![]() |
Grå |
![]() |
Hui-se [hui-se!] |
Penge, som er tjent ved korruption, kaldes "Grå indkomst",
Hui-se-de sjou-ru [hui-se!-de sjåu-ru] - sjou [sjåu] betyder "modtage" og ru [rue] betyder "ind". |
![]() |
Hvid |
![]() |
Bai-se [baih-se!] |
Hvid er sorgens farve. Ved elskede personers død burde man i gamle dage være klædt i hvidt. Man bruger det stadigt på landet. |
![]() |
Sort |
![]() |
Hei-se [hei-se!] |
Sort er de onde gerningers farve. Gangstere kaldes
Hei bang [hei bang]. bang [bang] betyder "gruppe" altså som "gang" på engelsk. |
![]() |
Den grønne mark | Lu-se-de tian [lyh-se!-de tji'en] | Bemærk at "mark" og "himmel" synes at være det samme ord, men tonen er forskellig |
Den blå himmel | Lan-se-de tian [lanh-se!-de tjien] | Bemærk at "mark" og "himmel" synes at være det samme ord, men tonen er forskellig |
Den røde lanterne | Hong-se-de deng-long [hungh-se!-de døng-luångh] | long [luångh] betyder "drage" og deng [døng] betyder "lampe". |
Den violette stjerne | Zi-se-de xing [zø'e-se!-de sjing] | - |
Den brune kjole | Zong-se-de yi-fu [zung-se!-de i-fu!] | - |
Til start af artikel |